
Anna & Anna little Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brug
• To clean the appliance, only wipe it down with a damp cloth and then dry it carefully. • If the filter (7) behind the back cover is full of dust, p
FrançaisFélicitations! Vous venez d‘acheter le superbe chauffage d’appoint ANNA / ANNA little. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière sat
• Ne jamais ouvrir l’appareil (réparations uniquement par des profession-nels). • Ne pas utiliser cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire,
Remarque: Veillez à placer le radiateur à une certaine distance du mur ou d’autres gros objets. Cela permet au flux d’air de s’écouler sans entrave.Ne
Congratulazioni! Avete appena acquistato lo splendido termoventilatore ANNA / ANNA little. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambien
• Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non riman ga incastrato. Non tirate il cavo dalla presa con mani umide o afferrand
PuliziaPrima di fare manutenzione all‘apparecchio e dopo ogni uso, spegnete l‘ap-parecchio e staccate la spina dalla presa. • Attenzione: Non immerget
Español¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor ANNA / ANNA little. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del
• Por favor, no utilice el calefactor cerca de un cuarto de baño, una ducha o una piscina. • No deje nunca el cable colgando, no lo extraiga del ench
LimpiezaDesconecte y desenchufe el aparato antes de cualquier operación de mantenimiento y después de cada uso. • Atención: No sumerja jamás el apara
Anna & Anna little2 JAHRE GARANTIE • 2 YEARS WARRANTY • 2 ANNÉES DE GARANTIE •211056
Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere ventilatorkachel ANNA / ANNA little gekocht. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbete
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. De netkabel mag niet aan rechtstreekse hittewerking (bijv. heet fornuisplaat, open vlammen
• Het apparaat schoonmaken met een vochtige doek en daarna goed droog-maken. • Als het filter (7) in het inlaatrooster verstopt is, dit verwijderen e
Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle varmeblæser ANNA / ANNA little. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at
• Den brugte stikkontakt skal være tilgængelig til enhver tid. • Apparatet må aldrig drives på ujævne overflader og bløde underlag. • ADVARSEL: For a
Reparation/Bortskaffelse • Reparationer af elektriske apparater må kun udføres af en kvalificeret, elektrisk tekniker. Udføres der upassende reparatio
Onnittelut! Olette juuri hankkinut erinomaisen ANNA / ANNA little ilman-kuumennustuulettimen. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen i
• Älä altista virtajohtoa teräville reunoille ja varmista, ettei se jää puris-tuksiin. Älä irrota pistoketta pistorasiasta märillä käsillä tai vetämä
PuhtaanapitoEnnen jokaista huoltoa ja joka käytön jälkeen pysäyttäkää laite ja irroitta-kaa se pistorasiasta. • Huomio: Laitetta ei koskaan saa asetta
NorskGratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle varmeviften ANNA / ANNA little. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre luften du omgir deg med
11092 3 4876
• Ikke plasser apparatet i nærheten av en varmekilde. Ikke utsett strømka-belen for direkte varme (som i nærheten av en kokeplate, åpen ild, varme je
Reparasjoner/avhending • Reparasjoner på dette produktet må kun utføres av kvalifiserte teknikere. Dersom det utføres urettmessige reparasjoner utløper
Grattis! Du har just köpt den fantastiska värmefläkten ANNA / ANNA little. Med värmefläkten skapar du trivsel och förbättrar dessutom luften omkring dig
• Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, elle
Reparationer/kassering • Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, upphö
2 Jahre GarantieDiese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benut
www.stadlerform.comThanks to all people involved in this project: Del Xu for his engagement, ideas and organisation, John Ye for the engineering and h
de Wichtiger Hinweis: Sollten Sie ein «klonk» Geräusch feststellen, handelt es sich um den Umkipp-Schutz, welcher den Heizer automatisch abschal-
Gratulation! Sie haben soeben die aussergewöhnliche Heizlüfterin ANNA / ANNA little erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für S
• Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen. • Ger
Reinigung Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und von der Steckdose trennen. • Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen
Congratulations! You have just purchased the exceptional ANNA / ANNA little fan heater. It will bring you great pleasure and improve the ambient air f
• Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole
Komentáře k této Příručce